1883. gada ziemā mācītājs Baldrs dodas dzeltenbrūnas lapsas medībās, jo ir iekārojis tās kažoku, bet lapsa dara visu, lai paliktu dzīva, tai skaitā vairākkārt pārdzimst no jauna. Tikmēr Fridriks domā, ko darīt ar viņam mantojumā atstāto lauku māju un pilsētā nejauši sastop Abu, meiteni, kas uztver pasauli pavisam savādāk nekā mēs. Aiz sniegotās ainavas slēpjas kāds tumšs noslēpums, kuru autors noteikti izstāstīs, tiklīdz būsit noticējuši mītam par lapsu.. 

Sjouna romāns “Skugabaldrs. Ēnu lapsa” stāsta par Islandi 19. gadsimtā. Šis ir pirmais no Sjouna daiļdarbiem, kas tulkots latviešu valodā, to paveicis tulkotājs Dens Dimiņš. Grāmatas mākslinieks Zigmunds Lapsa.

Islandiešu rakstnieks Sjouns (Sjón) dzimis 1962. gadā Reikjavīkā. Savu pirmo dzejas krājumu izdevis pats par saviem līdzekļiem 15 gadu vecumā. Kopš tā laika Sjouns sarakstījis duci romānu, vairākus dzejoļu krājumus un četrus operas libretus, viņa darbi tulkoti 35 valodās.

2005. gadā romāns “Skugabaldrs.  Ēnu lapsa” ieguva Ziemeļvalstu padomes literatūras balvu. Savukārt 2001. gadā Sjouns izpelnījās “Oskara” nomināciju par dziesmu tekstiem Larsa fon Trīra filmai “Dejotāja tumsā” ar islandiešu dīvu Bjorku (Björk) galvenajā lomā. 2016. gadā Sjouns izvēlēts par trešo no simt pasaules rakstniekiem projektā “Nākotnes bibliotēka” (The Future Library), viņa manuskripts nākamos simt gadus glabāsies Deichmanske – Oslo publiskajā bibliotēkā – un pirmoreiz tiks publicēts vien 2114. gadā.

Grāmata “Ēnu lapsa” izdota apgādā “Mansards” un tulkojums tapis ar Islandes Literatūras centra atbalstu. Projektu līdzfinansē Eiropas Savienības programma “Radošā Eiropa”.