Mirja Hovila (Mirja Hovila)

Valoda: somu val.
Tulkojumu žanri: proza, īsie stāsti, literatūra bērniem
Biogrāfija
Somiete Mirja Hovila pirmo reizi apmeklēja Rīgu 1990.gadā. Pēc Latvijas apmeklējuma viņa sākā studēt baltu filoloģiju un kļuva par pilnvarotu tulkotāju no latviešu uz franču valodu. Mirja ir apmeklējusi Latviju vairāk simts reižu.

Mirja somiski ir tulkojusi grāmatas un dokumentus no zviedru, norvēģu, angļu un itāļu valodas, kā arī tulkojusi no itāļu uz latviešu valodu. Viņa ir līdzautore pirmajai latviešu valodas mācību grāmatai somiem un latviešu un somu valodas sarunvalodas grāmatai.

Ņemot vērā Somijas izdevēju ne visai lielo ieintersētību latviešu literatūras izdošanā, Mirja 2016.gada uzsāka mazas izdevniecības darbību – PAPERIPORO, kas publicējusi Somijā divas iemīļota latviešu autora Jura Zvirgzdiņa grāmatas bērniem – Pirmā Ziemassvētku egle un Lauvas rūciens. Viņa tulkojusi arī Kārļa Vērdiņa un Raiņa dzejas izlases, kā arī Raiņa vēstules Aspazijai un vairāku latviešu dziesmu tekstus.