Jānis Joņevs

Jāņa Joņeva pirmais romāns Jelgava 94 kļuva par 2013. gada sensāciju latviešu literatūrā, iemantojot kulta statusu jauniešu aprindās, bet tā autors no maz pazīstama debitanta kļuva par atzītu un talantīgu latviešu rakstnieku. Romāna panākumi bija lieli. Tos apliecināja gan neskaitāmās papildu tirāžas, gan Latvijas Literatūras gada balva par labāko debiju. Pēc Eiropas Savienības balvas literatūrā saņemšanas Jelgava 94 ir kļuvis par starptautiski atzītu darbu. Tas izdots franču, norvēģu, slovēņu un igauņu valodās, romāna izdošanas tiesības ir pārdotas vēl vairākām valstīm. Pēc Jelgava 94 motīviem Jelgavas Jaunajā teātrī iestudēta luga, savukārt romāna ekranizācijas projekts sācies 2017. gadā, topošās spēlfilmas režisors būs Jānis Ābele.

Jānis Joņevs dzimis 1980. gada 21. martā Jelgavā, ieguvis maģistra grādu Latvijas Kultūras akadēmijā, strādā reklāmas aģentūrās par teksta autoru. Kopš 2002. gada sadarbojas ar dažādiem plašsaziņas līdzekļiem kā grāmatu recenzents, tulko no franču valodas: Bernāra Marī Koltesa lugu Kokvilnas lauku vientulībā, Pjēra Luisa īsprozu no krājuma Desmit duči mīlas dialogu, Agotas Kristofas romānu Lielā burtnīca.
Kopā ar grāmatu mākslinieku Reini Pētersonu Jānis Joņevs izveidojis bērnu grāmatu Slepenie svētki (2012). Viņš piedalījies vairāku izrāžu veidošanā neatkarīgajos un profesionālajos teātros sadarbībā ar režisoru Mārci Lāci.
Rakstnieka galvenais panākums ir romāns Jelgava 94 (2013), kas atzīts par vienu no 100 latviešu lasītāju visu laiku mīļākajām grāmatām TV šovā Lielā lasīšana – romāns lasītāju balsojumā ierindās 73. vietā.

Eiropas Savienības balva literatūrā 2014 (par romānu Jelgava 94)
Latvijas Literatūras gada balva 2013 (debija par romānu Jelgava 94)
LTV balva Kilograms kultūras 2013 (par romānu Jelgava 94)

Jelgava 94. R.: Mansards, 2013
Slepenie svētki. R.: Liels un mazs, 2012

Tulkojumi
Agota Kristofa. Lielā burtnīca. R.: Valters un Rapa, 2007