Japānu val.
Ajumi sāka apgūt latviešu valodu pēc bakalaura grāda iegūšanas Tokijas Universitātē. Pēc gada krievu valodas apgūšanas Maskavā, 1994.gadā Ajumi Latvijas Universitātē sāka apgūt latviešu valodu. Viņa ir tulkojusi esejas par Latviju, Lūcijas Garūtas kantāti Dievs, Tava zeme deg!, Ojāra Vācieša, Amandas Aizpurieties, Kārļa Vērdiņa un Ingas Gailes dzejoļus. Kā arī Sandras Kalnieties darbu Ar balles kurpēm Sibīrijas sniegos un Jāņa Einfelda stāstu Askoldīne. Pašlaik tulkotāja tulko Noras Ikstenas romānu Mātes piens japāņu valodā, kas iznāks 2019.gada beigās, un Imanta Ziedoņa pasaku grāmatu Krāsainās pasakas.