Pols Beorns un Silēna Edgāra “14–14”

Pols Beorns un Silēna Edgāra

“14–14”

no franču valodas tulkojusi Valērija Lasovska

 

Jāņa Rozes apgādā iznākusi jauna grāmata “14-14”, stāsts, kurā iepazīsieties ar diviem zēniem, kuri sākotnēji domā, ka ir brālēni,  divām īpatnējām pastkastītēm, vēstuļu rakstīšanu, draudzību, piedzīvojumiem un, protams, jauniem draugiem.

 

Adriēnam un Adrianam ir trīspadsmit gadu.

Abi dzīvo vienā apkaimē Francijas ziemeļu reģionā Pikardijā un abiem ir līdzīgas problēmas: skola, ģimene, meitenes…

Pateicoties pie mājas noslēpumainai uzstādītai pastkastītei, zēni nejauši uzsāk  saraksti, kas vēlāk pārvēršas īstā draudzībā.

Ir tikai viens BET ! Adriēns dzīvo 2014. gadā, savukārt Adrians – 1914. gadā.

Diemžēl Adrians vēl nenojauš, to ko no vēstures stundām zin Adriēns – pēc pāris mēnešiem sāksies Pirmais pasaules karš un viņa jaunā drauga dzimtais ciems tiks izpostīts.

 

Franču rakstnieks Pols Beorns ir vairāku pieaugušajiem un jauniešiem domātu fantāzijas un zinātniskās fantastikas stāstu un romānu autors. Viņa romāns Les derniers Parfaits 2013. gadā tika nominēts Fantāzijas literatūras lielajai balvai.

Silēna Edgāra ir franču valodas skolotāja un rakstniece, kas sarakstījusi jauniešiem vairākus zinātniskās fantastikas romānus. Viņa vada vecākiem, bibliotekāriem un skolotājiem paredzētu tīmekļa vietni, kurā apkopota informācija par bērnu un jauniešu literatūru.

Romāns “14–14” ir abu rakstnieku pirmais kopdarbs, kas saņēmis  daudzas nozīmīgas balvas, tostarp Prix Gulli, jauno lasītāju balvu Prix des Incorruptibles, Puatjē Akadēmijas balvu par labāko laikmetīgo romānu u.c.

 

Grāmata izdota ar Francijas vēstniecības Latvijā un Francijas institūta finansiālu atbalstu Atbalsta programmas grāmatu izdošanai ietvaros.

 

Grāmata ir pieejama visās Jāņa Rozes grāmatnīcās.

Līdzīgas ziņas