Mūžībā aizgājusi Rute Runce

Latvijas Rakstnieku savienībā saņemta sēru vēsts. Mūžībā aizgājusi Rute Runce (26.11. 1926 – 22.08.2022) Viņa bija izcila tulkotāja no angļu valodas. Latviešu lasītāju paaudzes ir izaugušas ar Rutes Runces paveikto. Vietne literature.lv apkopojusi viņas tulkojumus:

1966: Tekerijs, Viljams. “Liekulības tirgus”. Rīga: Liesma.
1969: Apdaiks, Džons. “Kentaurs”. Rīga: Liesma. (Atkārtots izdevums: Rīga: Jumava, 2008.)
1972: Vorens, Roberts. “Visā ķēniņa zemē neviens…” Rīga: Liesma.
1974: Kolinss, Vilkijs. “Mēness akmens”. Rīga: Zvaigzne. (Atkārtots izdevums: Rīga: Krūklis, 1993.)
1976: Velss, Herberts. “Pirmie cilvēki uz mēness; Dievu ēdiens”. (Kopā ar Rutu Koku.) Rīga: Zinātne.
1979: Tekerijs, Viljams. “Stāsts par Henriju Esmondu, eskvairu, viņas majestātes karalienes Annas bruņoto spēku pulkvedi, viņa paša sarakstīts”. Rīga: Liesma.
1982: Viljamsons, Henrijs. “Ūdrs Tārks”. Rīga: Zinātne.
1989: Bārnards, Kristiāns. “Nevēlamie”. Rīga: Liesma.
1989: Konans, Arturs Doils. “Marakota bezdibenis”. Rīga: Liesma.
1993: Veinraits, Džons. “Desmitā pratināšana”. Rīga: Liesma.
1995: Makalova, Kolīna. “Misalongu dāmas”. Rīga: Elpa.
1996: Mičela, Margareta. “Zaudētā Leisena”. (Kopā ar Ilgu Melnbārdi.) Rīga: Jumava.
1998: Dikenss, Čārlzs. “Ziemsvētku dziesma”. Rīga: Zvaigzne ABC.
1998: Pjūzo, Mario. “Mirst muļķi”. Rīga: Sprīdītis.

Te minētajam būtu jāpievieno arī tulkojumi no krievu valodas un vairākas lugas. Tā, piemēram, Rutes Runces tulkotās Artura Millera “Salemas raganas” Oļģerta Krodera režijā Nacionālajā  teātrī iestudētas 1995. gadā ar Daci Bonāti un Ivaru Pugu galvenajās lomās kļuva par Spēlmaņu nakts “Gada dramatiskā teātra izrādi”.

Rute Runce bija leģendāra redaktore, viņas darba gaitas šai jomā sākās Latvijas Valsts izdevniecībā, bet vēlāk žurnālā “Rīgas Modes”. Ilgus gadus Rute Runce darbojās Latvijas radio kā dispečere, jeb kā viņa pati šo amatu dēvēja “par klajā laidēju”, atbildot par to, lai raidījumi nonāktu ēterā. Kopā ar Ainu Matīsu viņas konsultēja radio diktorus dažādos latviešu valodas jautājumos, rūpējoties par latviešu valodas tīrību un kultūru. 2016. gadā Rute Runce saņēma Kultūras ministrijas atzinības rakstu “par mūža ieguldījumu angļu klasiskās literatūras latviskošanā, bagātinot Latvijas grāmatu krājumu ar izciliem, nozīmīgiem un paliekošiem tulkojumiem”.

Latvijas Rakstnieku savienības vārdā izsaku līdzjūtību Rutes Runces tuviniekiem, draugiem un talanta cienītājiem. Atvadīšanās no Rutes Runces notiks Rīgas krematorijā piektdien 2. septembrī pulksten 15.

Līdzīgas ziņas